นี่คือพระคัมภีร์ในภาษาโปรตุเกสหรือที่รู้จักกันในชื่อ João Ferreira de Almeida Atualizada พระคัมภีร์หรือ AA หรือ de Almeida มันถูกแปลโดยชายคนหนึ่งที่เรียกว่า João Ferreira de Almeida Atualizada João Ferreira Annes de Almeida (การออกเสียงภาษาโปรตุเกส: [ʒuˈɐ̃w̃ fɨˈ amp;#641;ɐjɾɐ ˈɐnɨʃ dɨ aɫˈm&mɐjdɐ]) (1628–1691) เป็นศิษยาภิบาลโปรเตสแตนต์โปรตุเกส คําแปลพระคัมภีร์ที่เขาเป็นชื่อของเขา Ferreira de Almeida เกิดที่ Várzea de Tavares ประเทศโปรตุเกสเป็นที่รู้จักกันดีที่สุดสําหรับการแปลพระคัมภีร์ของเขาเป็นภาษาโปรตุเกสซึ่งเขาเริ่มต้นเมื่ออายุ 16 ปีและยังคงแปลต่อไปจนกระทั่งเขาเสียชีวิต พระองค์ทรงแปลพันธสัญญาใหม่อย่างสมบูรณ์และหนังสือส่วนใหญ่ของพันธสัญญาเดิม (พระคัมภีร์ฮีบรู) การแปลเสร็จสมบูรณ์โดยเพื่อนของเขา Jacob op den Akker เขาเป็นบาทหลวงปฏิรูปดัตช์และทํางานร่วมกับคริสตจักรในชวา (ในเวลาที่อาณานิคมดัตช์; อินโดนีเซียสมัยใหม่) และยังสั่งสอนในกัวในอนุทวีปอินเดีย (ในเวลาที่อาณานิคมโปรตุเกสตอนนี้เป็นส่วนหนึ่งของอินเดีย) Ferreira de Almeida เสียชีวิตในบาตาเวีย ชวา เล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นที่รู้จักชีวิตของเขา; ข้อเท็จจริงส่วนใหญ่มาจากคํานําของการแปลพระคัมภีร์ของเขา การแปลของ Ferreira de Almeida ในพระคัมภีร์มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับผู้ประท้วงที่พูดภาษาโปรตุเกสและเป็นการแปลที่ใช้กันมากที่สุดโดยโปรเตสแตนต์ Evangelicals ที่พูดภาษาโปรตุเกสโดยเฉพาะในบราซิล งานของเขาเป็นแหล่งที่มาของพระคัมภีร์หลายรุ่นเช่น Edição Revista Corrigida (ฉบับแก้ไขและแก้ไขที่ตีพิมพ์ในปี 1948 เป็นการอัปเดตรุ่นอื่น ๆ ) Edição Revista Atualizada (ฉบับแก้ไขและปรับปรุงแล้ว) ส่วนใหญ่อยู่ในต้นฉบับที่ใหม่กว่า) เผยแพร่โดยสมาคมพระคัมภีร์บราซิลและสมาคมพระคัมภีร์โปรตุเกส Almeida Corrigida Fiel (Almeida Corrected and Faithful) โดยสมาคมพระคัมภีร์ตรินิเทศของบราซิลและ Edição Contemporânea de Almeida (Almeida's Contemporary Edition) โดย Editora Vida หลักการหลักของการแปลที่ใช้โดย Ferreira de Almeida คือความเท่าเทียมกันอย่างเป็นทางการ (ตามไวยากรณ์ของข้อความต้นฉบับในภาษาเป้าหมาย) และเขาใช้ Textus Receptus เป็นพื้นฐานที่เป็นข้อความ สไตล์โปรตุเกสของเขาถูกอธิบายว่า "คลาสสิกและ erudite"; สมาคมพระคัมภีร์บราซิลระบุว่า Ferreira de Almedia พยายามสะท้อนทั้งรูปแบบสไตล์และการลงทะเบียนภาษาของข้อความต้นฉบับในการแปลของเขา แอพนี้ประกอบด้วยหนังสือทั้ง 66 เล่มจากพันธสัญญาเดิมและเล่มใหม่ดังต่อไปนี้ในภาษาโปรตุเกส: ไ&ม่มีตัวแสบ &วงกลม Levítico เ&ปลวก;เมรอส เ&คร่อเฉลย โจซูé Juízes รูเต้ 1 ซามูเอล 2 ซามูเอล 1 Reis 2 Reis 1 crônicas 2 crônicas เอสดราส โรคโลหิตจาง เอสเตอร์ เจโอคูเต้; ซัลโมส เ&ปร Eclesiastes Cantares de Salomâo อิซา&อาคเทท;เป็น เจอร์เมียส Lamentações de Jeremias เอเสคีล แดเนียล ใ&ชดข้อมูล โจเอล เ&ป โอบาดีส โจนาส เ&ปลวก นาวม ฮาบาคิวค โซฟิเนียส อายุ ซาคาเรียส มาลากีส มาเทอุส มาร์คอส ลูคัส ไ&ม่มี Atos โรมาโนส 1คอร์íntios 2คอร์และ iacute;ntios เ&ปรมา ใย&หน่ ฟิลิปปินส์ โคลอสเซนส์ 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 ทิม&โอคูเต้ 2ทิม&โอคูเต้;เต๋า ติโต &ชื่อแฟ้ม;n ฮิบรูส เตียโก 1 เปโดร 2 เปโดร 1จอ&อนิจ;โอ 2โจแอทลิด;โอ 3 João จูดาส อะโพคาลิปส์ --- หมาย เหตุ: -แอปนี้ใช้ Google Analytics -เพื่อประสบการณ์การอ่านเสียงที่ดีที่สุดโปรดติดตั้งแอป Google Text เป็น Speech https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts ใกล้ชิดกับพระเยซูและพระเจ้าด้วยแอพพระคัมภีร์นี้
ประวัติรุ่น
- เวอร์ชัน 2.0.9 โพสต์เมื่อ 2020-09-24
อัปเดตนโยบายของ Google - เวอร์ชัน 2.0.8 โพสต์เมื่อ 2020-08-11
อัปเดตนโยบายของ Google - เวอร์ชัน 2.0.2 โพสต์เมื่อ 2019-05-22
การแก้ไขข้อบกพร่อง - เวอร์ชัน 1.6.3 โพสต์เมื่อ 2016-11-14
อัปเดต 4 มีนาคม 2015,-การแจ้งเตือนรายวันคงที่,-วิดเจ็ตคงที่ (ลบและเพิ่มอีกครั้งหากแสดงเป็นไอคอน)-เพิ่มในการซื้อแอปเพื่อลบโฆษณา - เวอร์ชัน 1.4.9.2 โพสต์เมื่อ 2014-08-15
การแก้ไขและการอัปเดตหลายรายการ
รายละเอียดหลักสูตร
- ประเภท: ศึกษา > เครื่องมืออ้างอิง
- Publisher: Salem New Media
- ใบ อนุญาต: ฟรี
- ราคา: N/A
- เวอร์ชัน: 2.0.9
- แพ ลตฟอร์ม: android