Vine's Expository Dictionary 5.6.1
คุณจะสามารถดาวน์โหลดได้ภายใน 5 วินาที
เกี่ยวกับ Vine's Expository Dictionary
พจนานุกรมพระคัมภีร์เผยพระวกของเถาวัลย์กับพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ นอกจากนี้ฉันขอแนะนําให้คุณ "คัมภีร์ไบเบิลคอนคอร์ด & แข็งแรง" ที่คุณพบในแอพของฉัน คุณพบว่ามีคัมภีร์ไบเบิลคองคอร์ด, คองคอร์ดที่แข็งแกร่งและภาษาฮิบรูและพจนานุกรมกรีก. มันเป็นการอ้างอิงไขว้จากคําภาษาอังกฤษที่สําคัญในรุ่นพระคัมภีร์กษัตริย์เจมส์ที่ได้รับอนุญาตไปยังคําต้นฉบับในตํารากรีกของพันธสัญญาใหม่ ในคํานําหน้าของเขาในหนังสือเถาวัลย์เขียน - "ปริมาณปัจจุบันผลิตโดยเฉพาะอย่างยิ่งสําหรับความช่วยเหลือของผู้ที่ไม่ได้ศึกษาภาษากรีก, แม้ว่าจะหวังว่าผู้ที่คุ้นเคยกับต้นฉบับจะพบว่าพวกเขามีประโยชน์." เถาวัลย์ไม่ได้เขียนงานที่เทียบเท่ากับคําภาษาฮิบรูในพันธสัญญาเดิม อย่างไรก็ตามงานของเถาวัลย์บางครั้งรวมกับพจนานุกรมภาษาฮิบรูของผู้เขียนคนอื่นและทําการตลาดภายใต้ชื่อของเถาวัลย์เป็นพจนานุกรมการเปิดเผย "สมบูรณ์" มันให้ความหมายที่กระชับของคําภาษากรีกดั้งเดิมซึ่งมักจะให้การอ้างอิงข้อพระคัมภีร์เป็นตัวอย่าง หากมีคําภาษากรีกหลายคําที่อาจแปลเป็นคําภาษาอังกฤษเดียวกันเถาวัลย์จะแยกแยะการแรเงาความหมายและความหมายที่อาจหายไปในการแปลภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่นมีคําภาษากรีกจํานวนหนึ่งที่อาจแปลโดยคําว่ารักภาษาอังกฤษ เถาวัลย์ยังให้คําจํากัดความของคํา (ตามที่ใช้ในรุ่นคิงเจมส์) ได้แม่นยํากว่าพจนานุกรมภาษาอังกฤษเพราะมันขยายการใช้คําภาษากรีก ตัวอย่างเช่น คําว่า "godliness" ใน 1 Tim. 2:2 ถูกกําหนดไว้ในพจนานุกรม Merriam-Webster Collegiate ว่า "1: Divine 2: pious, devout -" แต่ในเถาวัลย์มันหมายถึง "การอุทิศตน" หมายถึงความน่าพิศวงซึ่งมีลักษณะเป็นทัศนคติของพระเจ้า ดังนั้นเราจึงมีความหมายที่เต็มอิ่มของคําโดยดูว่าคําที่ใช้ใน NT เรียนผู้ใช้ - ฉันทําพจนานุกรมนี้กับข้อพระคัมภีร์ KJV (เพราะมันเป็นที่นิยมมากขึ้น) แต่ถ้าคุณต้องการใช้กับรุ่น ASV โปรดแจ้งให้เราทราบ